Култура

Китайка преведе на родния си език стихове на ​​​​​Дамян Дамянов

Осемнадесет стихотворения на Дамян Дамянов бяха преведени на китайски от доброволката Ли Юнхан, която от две години преподава в хуманитарната гимназия в Сливен, чийто патрон е поетът.

Това съобщи директорът на ПХГ "Дамян Дамянов" Жельо Радев.

Ли Юнхан - Лия от близо две години преподава китайски език и култура в гимназията по проект за сътрудничество с Институт "Конфуций" към Великотърновския университет "Св.св.Кирил и Методий".

"Бидейки преподавател в Хуманитарната гимназия в Сливен, имах изключителния шанс да се докосна до стихосбирката "Обича ме, не ме обича" на българския поет Дамян Дамянов, пише Лия.

Избрах от нея осемнадесетте най-нежните стихотворения, които преведох на китайски, за да ги споделя с китайските читатели."

Доброволката Ли Юнхан (Li Yonghan ) - Лия е от Хънан, провинция в централната част на Източен Китай с близо стомилионно население.

Източник: БТА

Емилия Карабулева

viapontika@viapontika.com

Емилия Карабулева е дългогодишен журналист. Работила е в бургаски вестници и в плевенския седмичник "BG Север". Автор е на материали във вестниците "Капитал", "Банкер" и разследвания за в. "Политика". Нейните интереси и публикации са в областта на икономиката, политиката, културата и обществения живот. Работи за каузата "пътна безопасност".

Comments

comments powered by Disqus